Visit Morocco or the Rule of (a Certain) Law for an English translation
لست خبيرا في تاريخ الشعوب..لكني-رغم بحثي-لم أجد شعبا يقرب للعالم المتقدم يقبل يد زعيمه..و لم أعثر على شعب يقدس قطارا لاحتمال ان يوجد فيه سيده..لم ارى نوابا اختراهم الشعب (مع وضع عدة أقواس على كلمة اختارهم) في أي دولة في العالم يقفون في الشمس طوال النهار ليقدموا فروض الطاعة و الولاء..أو أطفالا يصفونهم بلقب مولاي أو سيدي حتى قبل أن يقولوا : بابا..
المغرب شخص متناقض عاش طول سنة 2009 يتزحلق نحو منحدر حقوق الانسان و الاقتصاد..التعليم و أفلام رمضان..أهمل زوجته وضرب أطفاله و من على زلاجته الى الهاوية طفق يضحك بجنون و يسب العالم..لكنه حين انتهت السنة و بلغ القاع بجدارة كان مصرا على أنه لم يهبط منحدرا قط..دخلت 2010..و هو في القاع و بدل ان يحاول الصعود الى فوق..أثث القاع بالزرابي التقليدية و جلب عتاة الفلكلور الشعبي ثم وضع لافتة كبيرة و كتب عليها بكل حب: الدولة المغربية..
في بداية 2010..أرسل لي شخص سمى نفسه الشريف مولاي عبد الله البقالي..رسالة عاتبني فيها على سوداوية كتاباتي و شرح لي -مشكورا- ان الديموقراطية و الحرية يوجدان في المغرب بالفعل و ان الاختلاف بينا و اوروبا بسيط :يكمن في الثوابت التي لا يجوز لنا كمغاربة تجاوزها ..كان شرحه مسهبا و كافيا لكني كأي وقح يتجرا على الثوابت لم اعثر له على جواب سوى جملة أرسلتها في ردي : اسمك هو اول ضربة للديموقراطية..

Written by Naoufel Chaara
Visit Morocco or the Rule of (a Certain) Law for an English translation
Posted on Monday, February 22nd, 2010







5:01 pm