Kacem El Ghazzali

Blogger , performer, author and activist.

http://bahmut.blogspot.com/@http://twitter.com/emkacel


Kacem is a Moroccan blogger, theatrical performer, author and high school student. He is interested in issues related to human rights, and what he calls non-religious minorities and the capricious weather. He is founder and executive member of the Association of Moroccan Bloggers. مدون، ممثل مسرحي، وكاتب مغربي، طالب بالمرحلة الثانوية مهتم بقضايا حقوق الإنسان والأقليات اللادينية بالمغرب وتقلبات أحوال الطقس، عضو المكتب التنفيذي لجمعية المدونين المغاربة وواحد من مؤسسيه

Swirly divider

Articles by Kacem:


English translation available soon.
الهدف من الثورة هو محاولة التوزيع العادل للخيرات بغض النضر عن الايديولوجيات، العالم العربي يمر من مرحلة مهمة اذا استطاع المحافظة على الحق في الاختلاف وتجنب الوقوع في فخ العاطفة الايديولوجية.


English translation available soon.
“كل الدعم والتضامن مع الشعب التونسي في نضالاته ، فمن العيب أن نقيم الدنيا ولا نقعدها من أجل جلد طفلة بالسودان أو رجم امرأة بإيران، ثم نأتي لنصمت على وفات شباب بتونس يطالبون بأهم قيم الإنسانية ‘الحرية’.”


رغم وجود بعض صور التسامح والتعايش في المجتمع المغربي، يدعو قاسم الى إعطاء مزيد من الحريات الدينية.


Despite many aspects of tolerance and coexistence in the Moroccan society, Kacem calls for more freedoms, especially in terms of freedom of thought and religion.


بالنسبة لقاسم يجب على التعليم ان يكون فسحة لعقل التلميذ كي يتحرر من الطابوهات المقدسة والمسلمات عن طريق منحه مناعة فكرية ومبادئ انسانية كونية تتعدى مفاهيم الانتماء الضيقة


Kacem argues that education must be a space for the pupil to free his or her mind from taboos and ideas taken for granted. Students, he stresses, should be granted “intellectual immunity” and universal humanitarian principles beyond the narrow concepts of belonging.


من وجهة نظر قاسم فإن الغرب أتاح للمهاجرين المغاربة والمسلمين عموماً امتيازاتٍ لم تتوفر لهم في بلدانهم الأصلية، لكنه يربط مشاكل الإندماج المتصاعدة بمعتقداتٍ دينيةٍ يقول أن لا مكان لها في مجتمعات الغرب العلمانية.


From the viewpoint of Kacem, the West offered Moroccan immigrants and Muslims in general privileges unavailable in their home countries, linking the escalating problems of integration to religious beliefs he says have no place within secular Western societies.


In this post, Kacem discusses Internet addiction through the introduction of three examples of people he knows.


يعرض قاسم نماذج عايشها لأناس ما كان ليضنوا أن الانترنت سيصبح جزءًا لا يتجزؤ من حياتهم.


Kacem recalls memories from his childhood and tries to probe the past and the present, hoping to find what really contributed to his values and identity.


يسترجع قاسم ذكريات طفولته ويحاول صبر ماضيه القريب وحاضره عله يجد ما صنع قيمه وهويته.


يوضح قاسم ان مسألة حقوق المرأة في المغرب لا يمكن التصدي لها حصرا عن طريق سن القوانين، و يشرح أن الأمر يرتبط ارتباطا وثيقا بمستوى الوعي لدى المجتمع وقدرته على تقبل ثقافة المساواة بين الجنسين.


Kacem says that the issue of women’s rights in Morocco can not be addressed exclusively legally. He explains that it is intimately linked to the social level of consciousness and ability to accept the gender equality culture.