
A youg moroccan engineer, trained in French "grandes ecoles," now student in applied physics, majoring in nanotecnology and phovotovoltaics. He is member of an association in Morocco advocating for ecotourism and sustainable development.

Mahdi goes through misconceptions about Moroccans he encounters during his stay as a student in Europe.
June 2010 • Morocco Citizen Media
Friday, June 25th, 2010
Dans cet essai détaillé Mahdi examine de près l’activisme en ligne au Maroc, expliquant que même si celui ci peut rencontrer certaines formes de succés “numérique” il ne peut se passer d’une présence et d’une organisation hors-ligne. Qu’en pensez vous?
June 2010 • Morocco Citizen Media
Saturday, June 19th, 2010
في هذا المقال المفصل، يقيم المهدي مشهد النشاط الرقمي بالمغرب، يفسر كيف أنه بيد أن النشاط الناجح على أرض الواقع يمكن أن يمتلك مكونا رقميا، يبقى أحسن عمل تنظيمي هو ذلك الذي يحدث ‘أوفلاين’ (على أرض الواقع). ما رأيكم في هذا؟
يمكن قراءة النسخة الفرنسية لهذه المقالة هنا.
June 2010 • Morocco Citizen Media
Tuesday, June 15th, 2010
In this detailed piece, Mahdi picks apart the Moroccan digital activism scene, explaining that while successful activism can have an online component, the best organization happens offline. Find out if you agree.
French version of this essay is available here.
ليست المعضلات والإشكالات المغربية معادلات جبرية تحتاج صيغة حل مباشرة. لكنها تأخذ شكل متفاوتات يختل فيها التوازن بشكل صارخ بين مختلف القوى المؤثرة فيها.ومثل أي مسائل معقدة فهي تحتاج إستراتيجية حل تكافئها في الصعوبة و التعقيد يقول المهدي.
ترجمة محمد الباكوري. النص الأصلي : The Moroccan Equations.
Mahdi says that the intricate problems his country is facing come from the lack of democracy. He hopes for a more sustainable development involving citizens in the decision making process.
Read Arabic translation (المتفاوتات المغربية) by Mohamed Al Bakoury.

All site content is licensed under a Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
